Форум вопросов и ответов

Форум вопросов и ответов (https://www.otvetnemail.ru/)
-   Архив вопросов и ответов (https://www.otvetnemail.ru/arhiv-voprosov-i-otvetov-805/)
-   -   Правописание собственных иностранных имен в российской документации (расторжение брака) (https://www.otvetnemail.ru/arhiv-voprosov-i-otvetov-805/pravopisanie-sobstvennyh-inostrannyh-imen-v-rossijskoj-dokumentacii-rastorzhenie-braka-316701/)

Guest 30.09.2011 04:47

Правописание собственных иностранных имен в российской документации (расторжение брака)
 
Уважаемые господа,Очень нужна консультация (хотя, возможно, обращаюсь не совсем по адресу). При разводе с мужем-иностранцем, в свидетельстве о разводе второе имя мужа (Аллан) просклоняли "... АлланОМ". Хотя в свидетельстве о браке написано Аллан (в именительном падеже). Боюсь, что при обратном переводе свидетельства о разводе на английский язык переводчики будут переводить как написано в российском документе. Могут ли возникнуть у меня с этим проблемы юридического толка (и какие), если в переводе будет стоять "Allanom", а не "Allan" как в его паспорте. Переводчики, тоже не могут дать однозначного ответа. Все зависит от индивидуального профессионализма переводчика и/или юриста.Спасибо,


Часовой пояс GMT, время: 13:56.


© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.