Продолжение архива вопросов Второй архив вопросов и ответов


Ответ
 
Опции вопроса Поиск в этом вопросе Опции просмотра
  #1  
Старый 04.09.2011, 23:54
Аватар для Guest
Guest
Вопрос
Сообщений: n/a
По умолчанию

Купил давеча Евангелие на церковно-славянском. И тут же начали появляться вопросы (так я для этого его и купил). Так вот, когда диавол искушал Христа в пустыне, то на последнее искушение, Христос ответил "отойди от меня сатана". Эту же фразу Христос говорит и апостолу Петру. Но в церковно-славянском варианте мы видим фразу "ийди за мною, сатано". Я конечно не лингвист, но я бы перевел ее как "иди за мною, сатана". Т.е. призыв к сатане следовать за Христом, т.е. преобразиться, оставить грех и следовать благим путем Христа. Или же как вариант "иди за мною, сатана", т.е. "Я иду всегда первым, а ты всегда будешь вторым", мол не лезь впереди Бога.И даже третий вариант, "иди за мною", т.е. "следи за моей мыслью", дальше как мы знаем, Христос цитирует Писание.Тогда при ответе Петру, Христос обращается не к апостолу, а припоминает эту Свою фразу, сказанную сатане, и повторяет её ему же, видя, что устами Петра говорит сатана.Почти уверен, что фраза "отойди от меня" или "оставь меня" звучит по славянски как-то иначе.Что скажете, православные?
Ответить с цитированием
Ответ



Похожие вопросы
Тема Автор Раздел Ответов Последний вопрос или ответ
Со мною кто согласен, Guest Новые вопросы и ответы 3 2 03.09.2016 05:59
Со мною вот что происходит: Guest Ещё вопросы и ответы из архива 8 0 11.01.2012 14:00
Со мною вот что происходит Guest Продолжение нового архива 0 21.11.2011 07:09



© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.