Ответ
 
Опции вопроса Поиск в этом вопросе Опции просмотра
  #1  
Старый 30.09.2011, 14:26
Аватар для Guest
Guest
Вопрос
Сообщений: n/a
По умолчанию

Здравствуйте. Учу японский 3 дня. Я так и не пойму по какому принципу переводить русские имена и названия (города, улицы, прозвища или что-то типа названия фирм и т.д.) на японский. И ещё пару вопросов:1) Можно ли при написании мешать в кучу Хирагану и Катакану, да ещё и иероглифы?2) Верна ли будет надпись "" с точки зрения граматики?Заранее благодарю за помощь в изучении языка.
Ответить с цитированием
Ответ

Опции вопроса Поиск в этом вопросе
Поиск в этом вопросе:

Расширенный поиск
Опции просмотра


Похожие вопросы
Тема Автор Раздел Ответов Последний вопрос или ответ
Перевод названий компаний Guest Продолжение старого архива 0 01.10.2011 05:39
Перевод латинских названий ;D Guest Продолжение старого архива 0 30.09.2011 16:24
Синхронный перевод в японском Guest Продолжение старого архива 0 30.09.2011 14:39
перевод названий фирм и организаций Guest Третий архив вопросов и ответов 0 30.09.2011 08:08
перевод названий китайских блюд Guest Новый архив 2 0 28.09.2011 14:36



© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.