Ответ
 
Опции вопроса Поиск в этом вопросе Опции просмотра
  #1  
Старый 30.09.2011, 14:29
Аватар для Guest
Guest
Вопрос
Сообщений: n/a
По умолчанию

Люди! Помогите, пожалуста. Классная песня Kyu Sakamoto "Sayonara Tokyo". В книжечке есть текст, но меня удивило, что sayonara написано катаканой - почему так? Есть одно слово "слезы - namida" написанное один раз хираганой, а второй раз - кандзи. Опять-таки - почему? Ну а теперь сам текст:Sayonara Tokyo sayonara koi no yoruHajimete atta natsukashi ano hiFurimukeba machino hi tookuIkukuteniwa kodokuna ashitaSayonara Tokyo sayonara nakanaideNamidade nijimu sayonara TokyoSayonara Tokyo sayonara yasashi hitoWakareno kotoba kuchijukenigakuImahitori kono machiwo saruMotome atta kokoroto kokoroSayonara Tokyo sayonara wasurejitoNamidade utau sayonara TokyoМногие слова смог перевести и смысл приблизительно понял, но главная проблема в atta, Furimukeba, nakanaide, kuchijukenigaku, Motome atta... Подскажите...
Ответить с цитированием
Ответ



Похожие вопросы
Тема Автор Раздел Ответов Последний вопрос или ответ
Re: помогите перевести песню Guest Новый архив 2 0 30.09.2011 08:46



© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.