Третий архив вопросов и ответов Вопросы по самым различным темам


Ответ
 
Опции вопроса Поиск в этом вопросе Опции просмотра
  #1  
Старый 28.09.2011, 11:57
Аватар для Guest
Guest
Вопрос
Сообщений: n/a
По умолчанию

В Японском полно одинаковых слов и одинаковых kanji.Hа самом деле они разные, но вот в чём разница?Hапример, слово omou можно записать двумя способами.В JWPce в словаре для обоих одно и то-же - "to think, to feel".Это пример "дублирующих" kanji. Ещё есть то-же со словами.Когда два разных слова имеют в точности один перевод.Я понимаю, что они разные. Так вот: где можно найтиинформацию на эту тему? Есть какие-нибудь словари, гдеподробно описываются значения слов. Т.е. словари, крупные неколличеством слов, а их объяснениями. Или может есть какая-тоспециальная литература на эту тему, интернет сайты, книги?Я знаю, что всё это выясняется из реального общения, но этослишком долгий процесс (если такое общение вообще есть).Я уже столько раз натыкался на это. Вот сейчас слово незнакомое(kanji), смотрю в словарь - а это omou тоже. А почему? Почему необычный иероглиф? Какой-то смысл передан? А узнать такие вещинегде. (засыпать кучами вопросов знакомых из Японии - не лучшыйвыход - вопросов слишком много). Кто-нибудь может помочь?
Ответить с цитированием
Ответ



Похожие вопросы
Тема Автор Раздел Ответов Последний вопрос или ответ
объясните, пожалуйста, значение слова ХТОНИКА Guest Ещё вопросы и ответы из архива 2 0 17.01.2012 02:12
педант, объясните, пожалуйста значение этого слова Guest Новые вопросы и ответы 5 0 07.01.2012 03:16
Пожалуйста объясните происхождение слова ЭКСТРАОРДИНАРНЫЙ, а то я совсем запутался. ЭКСТРА + ОРДИНАРНЫЙ = ? Guest Четвертый архив 0 09.12.2011 22:18



© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.