Ответ
 
Опции вопроса Поиск в этом вопросе Опции просмотра
  #1  
Старый 27.01.2012, 12:39
Аватар для Guest
Guest
Вопрос
Сообщений: n/a
По умолчанию

Послала знакомым из другой страны песни на украинском языке. Они им страшно понравились, русский они знают, но украинский не понимают. Попросили прислать перевод... Я прекрасно знаю оба языка, высшее образование, журналист... Но как начала переводить... Такая чушь получается... И песни-то хорошие, и текст прекрасный... Но на русском они не звучат! Подробный перевод дает какой-то бред... Ломаю голову второй день... Детей подключила, они тоже неплохо в литературе разбираются... И у них фигня получилась! В чем тут дело, как вы думаете? Почему из умных, философских текстов выходит такая ерунда???
Ответить с цитированием
Ответ


Похожие вопросы
Тема Автор Раздел Ответов Последний вопрос или ответ
Трудности перевода... Guest Архив вопросов и ответов 0 17.10.2011 14:57
Трудности перевода Тайглиша Guest Продолжение старого архива 0 16.10.2011 15:52
Трудности перевода Guest Новый архив 3 0 30.09.2011 03:27
И снова трудности перевода Guest Новые вопросы и ответы 5 0 28.09.2011 10:40
Трудности перевода Guest Второй архив вопросов и ответов 0 16.05.2011 05:44



© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.