Помогите перевести название документа Кто сталкивался с таким документом: Как правильно он по русски называется? Перерыла весь интернет, нашла его название по английски : certificate of all registered matters including recent historical records, а как правильно юридически звучит русский вариант, не могу сообразить. Помогите!! |
Часовой пояс GMT, время: 03:34. |
© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.