Форум вопросов и ответов

Форум вопросов и ответов (https://www.otvetnemail.ru/)
-   Продолжение старого архива (https://www.otvetnemail.ru/prodolzhenie-starogo-arhiva-804/)
-   -   Транскрипция кантонских имен собственных (https://www.otvetnemail.ru/prodolzhenie-starogo-arhiva-804/transkripciya-kantonskih-imen-sobstvennyh-370117/)

Guest 01.10.2011 05:40

Транскрипция кантонских имен собственных
 
Чисто теоретический вопрос: есть китайский роман, место действия Гуандун, все герои местные и говорят, очевидно, на кантонском. Как правильно транскрибировать имена и названия - используя путунхуа, или все таки кантонский? Понятно, что на смысл это никак не повлияет, просто интересно - есть ли какая-нибудь традиция или правило?


Часовой пояс GMT, время: 04:04.


© www.otvetnemail.ru - Форум вопросов и ответов.